Salah Satu keunggulan dari Perpustakaan Garlip SMAN 4 Berau adalah mengangkat konten lokal Berau baik itu dalam segi Bahasa, maupun sumber daya alamnya. Siswa dan guru SMAN 4 Berau mengikuti pelatihan produk terjemahan yaitu pelatihan penulisan cerita dwibahasa (Banua-Indonesia). Dari 40 peserta terpilih 7 penulis yang bukunya akan diterbitkan oleh Kantor Bahasa Kaltim. Empat dari 7 penulis terpilih adalah siswa, tenaga perpustakaan, dan guru SMAN 4 Berau.
Detail peserta penulis dwibahasa (Bahasa Indonesia dan Bahasa Berau/Banua)
NO |
PESERTA |
JUDUL
TULISAN |
KETERANGAN |
1 |
Evi
Sulistyaningsih, M.Pd |
Rutun
Daun Bintang Kapuringku |
Guru |
2 |
Putri
Adina Resky, S.Pd |
Abut
Addat Tulak Bala |
Tenaga Perpustakaan |
3 |
Siti
Fatima, S.Ip |
Rattinya
Urang Bagawai Puncak Rasul |
Tenaga Perpustakaan |
4 |
Nur
Laila Yuliani, S.Pd |
Kissa
Palasiran si Duta di Pulau Kaniungan |
Guru |
5 |
Ayu
Candra, S.Pd |
Puru
Sungu Tari Dalling |
Tenaga Perpustakaan |
6 |
Hj.
Helnie Megawatie, M.Pd |
Ampik
Salayang |
Guru |
7 |
Bernike
Gloria Nadeak |
Ancur
Paddas |
Siswa |
8 |
Eunike
Jeva Bara |
Jejak
Kenangan Danau Dua Rasa |
Siswa |
9 |
Aspawati,
S.Pd |
Kissa
Si Kalampuri |
Guru |
10 |
Michela |
Manggawai
Udang Bajarrang di Jalan Inni |
Siswa |
11 |
Mawar
Nurani, S.Pd |
Purinya
Labuan Cermin |
Siswa |
12 |
Mhycka
Herviananda Yuwono |
Talinga
Sagayi |
Siswa |